Eugenio Derbez condiciona su regreso como ‘Burro’ en ‘Shrek 5’

2 minutos de lectura

El actor mexicano solicita libertad creativa para adaptar el guion al público latinoamericano en la próxima entrega de la saga animada.

Desde su debut en 2001, la saga de ‘Shrek‘ ha conquistado a audiencias de todo el mundo, destacando en Latinoamérica gracias a un doblaje que supo capturar la esencia humorística y cultural de la región. Eugenio Derbez, quien prestó su voz al carismático ‘Burro‘, fue una pieza clave en este éxito, aportando adaptaciones y referencias locales que resonaron profundamente con el público hispanohablante.

La condición de Derbez para regresar como ‘Burro’

Con el anuncio de ‘Shrek 5‘, programada para estrenarse el 1 de julio de 2026, surgieron dudas sobre la participación de Derbez en el doblaje latinoamericano. El actor confirmó que ha sido contactado para retomar su papel, pero ha puesto una condición esencial: tener la libertad de adaptar el guion para el público latino, tal como lo hizo en las entregas anteriores. En una entrevista, Derbez expresó: “Si no me dejan adaptar el guión, pues ¿pa’ qué?”

El valor de la adaptación cultural en el doblaje

La versión latinoamericana de ‘Shrek’ se destacó por su capacidad para incorporar modismos, chistes y referencias culturales que hicieron que la historia fuera aún más cercana y divertida para la audiencia local. Derbez, además de prestar su voz, participó activamente en la dirección del doblaje, asegurando que los diálogos tuvieran un sabor auténtico y relevante para el público hispano. Esta adaptación fue fundamental para el éxito de la franquicia en la región. 

Incertidumbre en el elenco de doblaje latinoamericano

La participación de otros actores del elenco original también está en duda. Alfonso Obregón, voz de ‘Shrek’, enfrentó acusaciones legales en 2024, lo que podría afectar su regreso al proyecto. Aunque fue liberado por falta de pruebas, Obregón insinuó en redes sociales que ni él, ni Derbez, ni Dulce Guerrero (voz de ‘Fiona‘) participarían en ‘Shrek 5’.

El futuro del doblaje en ‘Shrek 5’

La incertidumbre sobre la composición del elenco de doblaje latinoamericano para ‘Shrek 5’ genera preocupación entre los fanáticos. La esencia y el humor característicos de las películas anteriores podrían verse afectados si no se mantiene la libertad creativa que permitió las adaptaciones culturales previas. Los seguidores esperan que las negociaciones lleguen a buen puerto y que el equipo original regrese para brindar una experiencia auténtica y fiel a las entregas anteriores.

Con información La Verdad Noticias

Síguenos en nuestras redes sociales

Dejar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio